I've found the problem with this bug, and fixed it by hand in the latest 0.2.2.17-alpha Windows packages. In vidalia_ru.po there are two lines with double-quotes:
Line 204: msgstr "Добавить в Меню "Пуск""
("Add to Start Menu.")
Fix: msgstr "Добавить в Меню Пуск"
Line 208: msgstr "Добавить ${POLIPO_NAME} в ваше меню "Пуск"."
("Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu.")
Fix: msgstr "Добавить ${POLIPO_NAME} в ваше меню Пуск."
This makes nsis think it's getting more arguments than it actually is. Removing the quotes around Пуск as above fixes the problem. I'd commit the changes to vidalia_ru.po myself, but I don't know how that messes up Transifex, nor am I confident enough in my Russian to determine if the sentences ought to be re-worked in some way, so I'm reassigning this to Translations.
Trac: Owner: erinn to runa Component: Tor bundles/installation to Translations
I can't seem to find those lines in vidalia_ru.po. Can you please paste both the original English string and the translation?
Fwiw, you can remove the quotes without breaking anything in Transifex or Pootle. Carolyn sent an email to our Russian translator last night to check if the string still makes sense without the quotes.
They're in pkg/win32/ru/vidalia_ru.po not the normal .po file, apologies for not making that clear.
msgctxt "PolipoShortcuts"msgid "Add to Start Menu"msgstr "Добавить в Меню \"Пуск\""msgctxt "PolipoShortcutsDesc"msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu."msgstr "Добавить ${POLIPO_NAME} в ваше меню \"Пуск\"."