Opened 9 months ago

Last modified 9 months ago

#21250 new enhancement

Suggestions for translations source strings

Reported by: scootergrisen Owned by: phoul
Priority: Very Low Milestone:
Component: Community/Translations Version:
Severity: Trivial Keywords: translation
Cc: Actual Points:
Parent ID: Points:
Reviewer: Sponsor:

Description

During translation i find some errors in the source strings.
I will write them here.

Here are some strings with double spaces that should properly one have one space:

torproject.2-torcheck-torcheck-pot

# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
"the Internet anonymously."

---

torproject.3-tails-liveusb-creator-pot

# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#: ../liveusb/dialog.py:167
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
"operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
"persist after a reboot."

# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#: ../liveusb/creator.py:393
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."

# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."

# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#: ../liveusb/dialog.py:171
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
"installing the bootloader."

# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."

# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#: ../liveusb/creator.py:1189
msgid ""
"Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."

# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#: ../liveusb/gui.py:798
msgid ""
"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"

# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."

---

torproject.3-whisperback-whisperback-pot

# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@boum.org>\n"
"\n"
"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
"your option) any later version.\n"
"\n"
"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
"General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"

---

torproject.tails-misc

# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."

Child Tickets

Change History (6)

comment:1 Changed 9 months ago by scootergrisen

Here i some strings using "
n". Perhaps someone can check if they should be using "\n".

torproject.tails-tails-iukpot

#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
"persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"

#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
" instructions at "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"

---

torproject.tails-misc

#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."

comment:2 Changed 9 months ago by scootergrisen

email adress
>
email address

torproject.3-whisperback-whisperback-pot

#: ../whisperBack/gui.py:232
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."

---

developpers
>
developers

torproject.3-whisperback-whisperback-pot

#: ../whisperBack/gui.py:383
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)"

---

Perhaps always use " for HTML attribute values in stead of sometimes " and sometimes '.

<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>
<a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>
<a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete'>

---

comment:3 Changed 9 months ago by gk

Component: - Select a componentCommunity/Translations
Owner: set to phoul

comment:4 Changed 9 months ago by scootergrisen

Double spaces:

torproject.tor-launcher-network-settingsdtd

<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help@rt.torproject.org.&#160; Please note that a person will need to respond to each request.">

---

torproject.3-https-everywhere-https-everywhere-dtd

<!ENTITY https-everywhere.about.noscript "Also, portions of HTTPS Everywhere are based on code from NoScript, by Giorgio Maone and others.  We are grateful for their excellent work!">

---

torproject.3-https-everywhere-ssl-observatory-dtd

<!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation2

"For example, when you visit https://www.something.com, the certificate
received by the Observatory will indicate that somebody visited
www.something.com, but not who visited the site, or what specific page they
looked at.  Mouseover the options for further details:">

<!ENTITY ssl-observatory.popup.text "HTTPS Everywhere can detect attacks
against your browser by sending the certificates you receive to the
Observatory.  Turn this on?">

<!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation 
"HTTPS Everywhere can use EFF's SSL Observatory.  This does two things: (1)
sends copies of HTTPS certificates to the Observatory, to help us
detect 'man in the middle' attacks and improve the Web's security; and (2)
lets us warn you about insecure connections or attacks on your browser.">

<!ENTITY ssl-observatory.prefs.alt_roots_tooltip 
"It is safe (and a good idea) to enable this option, unless you use an intrusive corporate network or Kaspersky antivirus software that monitors your browsing with a TLS proxy and a private root Certificate Authority.  If enabled on such a network, this option might publish evidence of which https:// domains were being visited through that proxy, because of the unique certificates it would produce.  So we leave it off by default.">

<!ENTITY ssl-observatory.prefs.asn_tooltip
"This will fetch and send the &quot;Autonomous System number&quot; of your network.  This will help us locate attacks against HTTPS, and to determine whether we have observations from networks in places like Iran and Syria where attacks are comparatively common.">

Last edited 9 months ago by scootergrisen (previous) (diff)

comment:5 Changed 9 months ago by scootergrisen

I few strings are using space " " before "...".
I suspect they should note have the space.

Waiting for contact ...
Generating private key for %S (%S) ...
Waiting for contact ...

comment:6 Changed 9 months ago by scootergrisen

Should the "&nbsp;" be in there strings?
Perhaps remove "&nbsp;".

torproject.tor-misc-exoneratorproperties

footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by %s.&nbsp; Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator.&nbsp; The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin.&nbsp; Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information.

footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network.&nbsp; It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date.&nbsp; ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.

Note: See TracTickets for help on using tickets.